Firdawsi, el poeta èpic persa

 
Prop de Tus (Iran), 935-Tus, ca. 1020
Activitat: LiteraturaGrup3-Lletres
Área: Khorasan

firdawsi-xahnameDe vella nissaga

Abu al-Qassim és conegut amb el sobrenom que ell mateix es va donar, Firdawsi, que significa “paradisíac”. Membre d’una família de propietaris rurals perses, malgrat  professar la fe islàmica xiita, mantingué els costums ancestrals del país. Es dedicà a la literatura, primer sota els sobirans samànides, també d’origen iranià.

Un fet destacat, el Llibre dels Reis  (Xahnamé

Entre el 977 i el 1010  va escriure el gran poema èpic en llengua persa que explica les històries d’aquest poble des de la creació del món fins a l’adveniment de l’Islam. No és una obra original ja que es basa en relats i poemes anteriors. No obstant això, aquesta epopeia els supera amb escreix tant per la seva extensió -60.000 dístics (estrofes de dos versos)- com per la vivor del text que ha mantingut la seva vigència durant mil anys i encara és un poema ben present, llegit o recitat, en l’Iran actual.

Mecenes

Firdawsi buscà la protecció dels grans senyors, amb sort alternativa. Va concloure l’obra el 1010, quan els antics caps samànides havien estat destronats per Mahmud de Ghazni. Els versos de Firdawsi no agradaren al nou cabdill, diferent per ètnia i confessió religiosa –era turc i musulmà sunnita. El poeta va abandonar la cort i tornà al país natal, on probablement va escriure una sàtira contra el governant turc.

L’anècdota

Segons la llegenda, Mahmud de Ghazni havia acordat pagar-li una moneda d’or per cada dístic, però vista l’extensió del poema, canvià l’or per argent. Tanmateix, quan el poeta ja era difunt, va arribar fins casa seva una caravana amb la recompensa promesa. Finalment, el sobirà havia decidit premiar esplèndidament el gran poeta.

La frase

“He bastit un palau amb aquest poema persa

que no podrà abatre ni la pluja ni el vent.

No moriré mai, perviuré,

he fet créixer aquest poema,

patint molt durant trenta anys

per fer reviure l’Iran

gràcies a la fama dels perses“ (extret de Xahnamé)